El desempleo de la juventud continúa siendo uno de nuestros grandes problemas.
ولا تزال بطالةالشباب من أكبر تحدياتنا.
El desempleo entre los jóvenes puede suponer un gran costo económico para la sociedad.
ويمكن أن تفرض بطالةالشباب تكاليف اقتصادية كبيرة على المجتمع.
La juventud: desempleo, inactividad y educación
الشباب: البطالة والخمول والتعليم
• Tasa de desempleo de jóvenes comprendidos entre los 15 y los 24 años, por sexo y total.
• معدل بطالةالشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و24 عاماً، حسب الجنس والمجموع الكلي.
El desempleo juvenil también puede conducir a la marginación y la exclusión de los jóvenes.
ومن شأن بطالةالشباب أن تفضي أيضا إلى تهميش الشباب وإقصائهم.
Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.
ونظرا للتكاليف الاجتماعية والاقتصادية والسياسية المترتبة على بطالةالشباب وعمالتهم الناقصة، فإن التقاعس لم يعد حلا.
Son sorprendentes las conclusiones que figuran en el informe sobre el desempleo de jóvenes y la relación de éste con el reclutamiento que realizan los grupos armados.
إن نتائج التقرير عن بطالةالشباب والصلة بين تجنيدهم من قبل الجماعات المسلحة أمر مدهش جدا.
Las tasas de desempleo femenino son más altas que las de los hombres y el desempleo juvenil es mayor que el de los adultos.
ومعدلات بطالة الإناث أعلى منها لدى الذكور، وبطالةالشباب أكبر منها لدى الكهول.
Resulta gratificante observar que la comunidad internacional se ha comprometido a resolver el problema del desempleo juvenil en el mundo.
ومن دواعي الارتياح ملاحظة أن المجتمع الدولي ملتزم بحل مشكلة بطالةالشباب في العالم.
El desempleo de los jóvenes es motivo de preocupación, sobre todo para las mujeres jóvenes.
والبطالة بين الشباب مقلقة، وتدعو إلى قلق أكثر بين الشابات.